您现在的位置:网站首页 > 要闻 > 《英汉大词典》主编陆谷孙逝世 享年76岁

《英汉大词典》主编陆谷孙逝世 享年76岁

时间:2019-09-10 16:25:49 来源:网络整理 作者:刺客 阅读:178次

陆谷孙1957年考入复旦外文系,而后走上讲台,在经历文化大革命后被派去编著《英汉大词典》,一编就是40余载春秋冬夏。传说在欧洲,惩罚一个人可以让他去编辞典,但编辞典却成为了陆谷孙钟爱的事。

自1970年代起,陆谷孙参与了《新英汉词典》、《英汉大词典》以及《中华汉英大词典》三代双语词典的编写过程。其中,他主编的《英汉大词典》,获得了国家、上海及分类学科特等、一等多项重奖。早年间,他编辞典经常到“走火入魔”的状态,每天看12页校样。白天上班已经辛苦到“脑子不好使了”,晚上下班回家先用白兰地“润滑一下紧绷的神经”,缓过神来继续校对。就在2014年,古稀之年的陆谷孙还在修改《中华汉英大词典》的校样。当时他看到纸上密密麻麻的修改标记,觉得“整个人都像在跟所剩无多的时间(borrowedtime)赛跑”。

2005年,月嫂的收入不像现在,那个时候,做到最好每月也不过2000多元,刚入行的李国勤只能拿到每月1000多元。

“货车在高速上起火,你们快来救火!”早上7点左右,省高警总队利川大队值班室报警电话骤然响起。这段高速上,“起火”是级别最高的警情之一——因为“五一”期间路面车流量大增,极可能有大量车辆、人员发生二次事故!巡逻民警抵达该现场时,就近出警的恩施消防部门已经在现场开始灭火。事发地位于沪渝高速渝沪向1404公里处,该处有段长约37公里的长下坡路段,若不注意检查刹车系统,极其容易发生车辆自燃的交通事故。经过消防部门1个多小时的紧急灭火,终于将大火灭掉了。

“国家应大力支持通信运营商、设备商竞争互联网核心技术国际标准制定,在国际层面推广我国企业主要参与完成的5G系统架构和流程标准,实现中国标准引领全球发展。”

虽然也曾对教育环境也有不满,但陆谷孙选择继续留在复旦任教。尽管妻女已经移民外国,而他却要留守在自己熟悉的土地上。

在聂德权看来,“一国两制”是粤港澳大湾区的最大特色,也是最大优势。正是有“一国两制”的特色,香港在国际联系、国际桥梁方面有特殊优势,可以吸引海外企业进入内地,可以协助内地企业“走出去”。在这方面,香港独特的经济、社会和法律制度,包括相对独立的司法体系、普通法体系、知识产权保护制度,以及其他在金融专业服务方面,跟国际接轨的制度,都能帮助大湾区,提高它的开放性以及与国际接轨的程度。

近来,来自湖南省溆浦县的一则消息引发了广泛关注:该县水利局原局长宋达勇已于今年8月落马。宋达勇的另一个更为“显赫”的身份是——涉嫌严重违纪违法的河北省委原书记周本顺的侄女婿。

预计未来四天(21~24日),我国黄淮以北地区将出现大范围的降雪或雨夹雪天气,部分地区降雪量大恐致灾。降雪过后,中东部地区又将遭遇强冷空气。此次冷空气过程将是2015年立冬以来影响我国的最强冷空气过程,具有雨雪范围广且强度大,气温下降幅度明显等特点。

有人称他为孤独书生,但他不怕独处,并且享受孤独“分泌”和“催化”出的灵感。也因此,复旦大学的学生昵称他为“陆老神仙”。2012年,复旦学生自发票选“复旦十大杰出教授”,执教复旦外文学院40余年的陆谷孙排名首位。

“不是因为我留下了有什么大钱可以赚,而是实在因为我就应该属于这里……你说是家国情怀也好,故园情结也好,总之这是很难描述的情感,像脐带一样无法割断。一到秋天,秋虫鸣叫,这时故乡的草木风物,那声音颜色光线融合成的氤氲,就像海妖的歌声一样,有说不出的牵引力,即使远行,也要催着你回来。”他曾在接受媒体采访时说。

在强化安全事故责任追究方面,将严格按规定对发生事故的施工企业安全生产条件进行复核,根据事故级别和安全生产条件降低情况,依法做出暂扣或吊销安全生产许可证的决定,并严格落实对事故责任企业和人员资质资格的处罚规定。

中青在线上海7月28日电(中国青年报中青在线记者周凯张茜)今天下午1时39分,英汉大词典主编、著名翻译家、复旦大学外语学院教授陆谷孙先生在上海新华医院去世,享年76岁。

他不是躲在家里工作,就是和学生在一起,几乎谢绝一些社交活动。他曾说:“我是真心地不希望抛头露面,我希望躲在我的’洞’里,你们也不烦我,我也不烦你们。’Leavemealone’(别管我)是我的哲学。”

新华社北京5月21日电外交部发言人陆慷21日宣布:应俄罗斯、白俄罗斯政府邀请,国家副主席王岐山将于24日至29日赴俄罗斯出席第22届圣彼得堡国际经济论坛并访问白俄罗斯。

陆谷孙,1940年出生于浙江余姚,1962年毕业于复旦大学的外语系。复旦大学外国语言文学学院教授、博导。上海翻译家协会理事、中国作家协会上海分会会员。主要从事英美语言文学的教学、研究和翻译工作,专于莎士比亚研究和英汉辞典编纂。主编《英汉大词典》、《中华汉英大词典》,著有《余墨集》,译有《幼狮》,撰有《逾越空间和时间的哈姆雷特》等论文40余篇。他曾多次应邀参加上海市重大经济或文化国际会议,担任主要口译,多次为上海市市长笔译讲演稿,并担任1990年出访香港、新加坡的上海市经济代表团首席翻译。

陆谷孙曾用莎士比亚剧中人物哈姆雷特的一句话来形容自己——我可以置身在胡桃壳里,却是无限的主人。

有记者问,近年来第三方支付发展迅速,人民银行业出台了一些监管措施,这些措施是否限制了该产业发展?下一步还会采取哪些措施?